Tình huống 10: Cung và cầu - Tiếng anh thương mại (Việt - Anh)

91. We have to pay a higher price. Chúng tôi phải thanh toán giá cao hơn. 92. It doesn’t pay to open an L/C for such a small order. Thanh toán tiền đơn đặt hàng nhỏ thì không cần mở thư tín dụng. 93. Shipment in June may involve damage by heat. Nắng nóng có thể gây thiệt hại đến hàng hóa khi chất lên tàu vào tháng 6. 94. I hope this will not involve you and others

91. We have to pay a higher price.

Chúng tôi phải thanh toán giá cao hơn.

92. It doesn’t pay to open an L/C for such a small order.

Thanh toán tiền đơn đặt hàng nhỏ thì không cần mở thư tín dụng.

93. Shipment in June may involve damage by heat.

Nắng nóng có thể gây thiệt hại đến hàng hóa khi chất lên tàu vào tháng 6.

94. I hope this will not involve you and others inconvenience.

Tôi hy vọng điều này không làm ông và người khác cảm thất bất tiện.

95. To airmail the parcel may involve a lot of expenses.

Gửi bưu phẩm bằng đường hàng không tốn kém nhiều chi phí.

96. The supply falls short of the demand.

Cung giảm thấp hơn cầu.

97. There is a great demand for vegetable here.

Ở đây nhu cầu tiêu thụ rau xanh rất lớn.

98. The product is much in demand in this area.

Trong khu vực này nhu cầu tiêu thụ hàng hóa rất nhiều.

99. This will be send to you on demand.

Hàng hóa sẽ được gửi theo đơn đặt hàng.

100. Now, shall we go on to discuss the terms of payment?

Bây giờ , chúng ta sẽ tiếp tục thương lượng về điều khoản thanh toán chứ?

Xem thêm: http://thiepcuoidep.org/cung-mua-hang.html

Xem thêm: Bí quyết tiêu dùng