Tình huống 29: Bản quyết toán - Tiếng Anh thương mại (Việt-Anh)

281. My company is please with the deal I’ve been able to negotiate. Công ty đồng ý với hợp đồng mà tôi thương lượng. 282. You could have the goods delivered on consigns. Ông có thể giao hàng gửi bán. 283. This way we maintain continuous control over our financial risks. Chúng tôi có thể tiếp tục kiểm soát những rủi ro tài chính theo cách này. 284. The balance would be payable upon

281. My company is please with the deal I’ve been able to negotiate.

Công ty đồng ý với hợp đồng mà tôi thương lượng.

282. You could have the goods delivered on consigns.

Ông có thể giao hàng gửi bán.

283. This way we maintain continuous control over our financial risks.

Chúng tôi có thể tiếp tục kiểm soát những rủi ro tài chính theo cách này.

284. The balance would be payable upon receipt of the goods.

Bản quyết toán sẽ được thanh toán trên giấy biên nhận hàng hóa.

285. Now that we’ve settled on the price, we need to discuss the term of payment.

Bây giờ chúng tôi đã thống nhất về giá cả, chúng tôi cần thương lượng về điều khoảng thanh toán.

286. You will get a discount if you pay today.

Nếu ông thanh toán tiền hôm nay, ông sẽ được giảm giá.

287. Can we pay by check?

Chúng tôi có thể thanh toán tiền bằng séc?

288. The customary method of payment in international trade is the letter of credit.

Thư tín dụng là phương thức thanh toán thông thường trong mậu dịch thương mại.

289. How can I open a letter of credit?

Tôi có thể mở thư tín dụng như thế nào?

290. We need you to use an irrevocable letter of credit.

Chúng tôi muốn ông sử dụng thư tín dụng không hủy ngang.