Tình huống 58: Yêu cầu bồi thường- tiếng Anh thương mại (Anh-Việt)

571. The good was severely damaged. Hàng hóa bị hư hỏng nghiêm trọng. 572. It left us no other choice but ask a claim on you. Chúng tôi không có lựa chọn nào khác ngoài việc yêu cầu ông bồi thường. 573. The quality of the goods is unfit for human consumption. Chất lượng hàng hóa không đạt tiêu chuẩn cho người tiêu dùng. 574. It’s only reasonable that you should compensate

571. The good was severely damaged.

Hàng hóa bị hư hỏng nghiêm trọng.

572. It left us no other choice but ask a claim on you.

Chúng tôi không có lựa chọn nào khác ngoài việc yêu cầu ông bồi thường.

573. The quality of the goods is unfit for human consumption.

Chất lượng hàng hóa không đạt tiêu chuẩn cho người tiêu dùng.

574. It’s only reasonable that you should compensate us for the loss.

Chúng tôi đề nghị ông bồi thường hợp lý.

575. We hope you will effect a settlement of our claim on 1500 kilos short weight.

Chúng tôi hy vọng ông sẽ giải quyết các yêu cầu đòi bồi thường cho 1500kg hàng bị thiếu.

576. I have to respect the findings of the Commodity Inspection Bureau.

Ông phải tuân theo kết quả kiểm tra của Cục kiểm tra thực phẩm.

577. You can’t be accepted the goods as they differ from your standard.

Ông không thể nhận hàng khi chúng không đáp ứng được các yêu cầu.

578. You should take responsibility fair the excessive freight.

Ông phải chịu trách nhiệm thanh toán cước phí vận chuyển hàng hóa phát sinh.

579. The produce is far below the sample, we cannot use them.

Hàng hóa kém chất lượng so với hàng mẫu, chúng tôi không thể sử dụng chúng.

580. We can only accept if you reduce the price by 15%.

Chúng tôi chỉ nhận hàng nếu ông giảm giá 15%.